-
In Translation:
Une nouvelle “usine à bébés” découverte au Nigeria
›By Leadership Project // Thursday, May 16, 2013May 16, 2013
French Article Translation of the Week
“Une nouvelle “usine à bébés” découverte au Nigeria”
“C’est un nouveau cas de trafic d’enfants au Nigeria. La police a déclaré mercredi 15 mai avoir découvert lundi six adolescentes enceintes retenues dans une maison et arrêté trois personnes suspectées de vouloir vendre les futurs bébés.”
“This is a new case of child trafficking in Nigeria. On Wednesday, May 15, Police said that on Monday they discovered six pregnant teenagers held in a house and arrested three people suspected of trying to sell future babies.”
This article has been translated from French. Click here to read the original version on Le Monde.
MORE -
In Translation:
Plus de 3 milliards d’euros promis pour la reconstruction du Mali
›By Leadership Project // Thursday, May 16, 2013May 16, 2013
French Article Translation of the Week
“Plus de 3 milliards d’euros promis pour la reconstruction du Mali”
“Quatre mois après le déclenchement de l’opération militaire française “Serval” contre les troupes islamistes, de nombreux pays ont promis des aides (près de 3,25 milliards d’euros au total) pour la reconstruction du Mali, selon François Hollande. Le président français précise que ce montant est supérieur aux objectifs des organisateurs de cette conférence – l’Union européenne, la France et le Mali –, qui ambitionnaient de lever environ 2 milliards d’euros.”
“Four months after the launch of the French military operation ‘Serval’ against the Islamist forces, many countries have pledged aid (around $4.2 billion in total) for the reconstruction of Mali, according to Francois Hollande. The French president said that this amount exceeds the objectives of the organizers of this conference – the European Union, France and Mali – who aspired to raise about 2.6 billion dollars.”
This article has been translated from French. Click here to read the original version on Le Monde.
MORE -
In Translation:
Le président nigérian déclare l’état d’urgence dans trois Etats
›By Leadership Project // Thursday, May 16, 2013May 16, 2013
French Article Translation of the Week
“Le président nigérian déclare l’état d’urgence dans trois Etats”
“Le président nigérian Goodluck Jonathan a déclaré mardi 14 mai l’état d’urgence dans trois Etats frappés par les attaques du groupe islamiste extrémiste Boko Haram, en assurant qu’il fallait adopter des “mesures extraordinaires” en réponse à la violence.”
“On Tuesday, May 14, Nigerian President Goodluck Jonathan announced a state of emergency in three states hit by the attacks of extremist Islamist group Boko Haram, making it necessary to adopt ‘special measures’ in response to the violence.”
This article has been translated from French. Click here to read the original version on Le Monde.
MORE -
In Translation:
Cameroun: bataille pour la présidence du Sénat, siège du successeur constitutionnel de Paul Biya
›By Leadership Project // Thursday, May 9, 2013May 9, 2013
French Article Translation of the Week
“Cameroun: bataille pour la présidence du Sénat, siège du successeur constitutionnel de Paul Biya”
“Le 8 mai, le chef de l’État camerounais Paul Biya a nommé 30 sénateurs pour compléter la liste des 70 qui ont été élus lors du scrutin du 14 avril dernier. Place désormais aux tractations en vue de la désignation du président du Sénat, successeur constitutionnel du président de la République en cas de vacance du pouvoir.”
“On 8 May, the Head of State of Cameroon, Paul Biya, appointed 30 senators to complete the list of 70 who were elected in the election on April 14. Up next, the negotiations for the appointment of the President of the Senate, the constitutional successor to the President of the Republic in the event of a vacancy.”
This article has been translated from French. Click here to read the original version on Jeune Afrique.
MORE -
In Translation:
La famine a tué 258 000 Somaliens dont 133 000 enfants en 19 mois
›By Leadership Project // Thursday, May 2, 2013May 2, 2013
French Article Translation of the Week
“La famine a tué 258 000 Somaliens dont 133 000 enfants en 19 mois”
“La crise alimentaire qui a frappé la Somalie entre octobre 2010 et avril 2012 a causé la mort d’environ 260 000 personnes dont la moitié sont des enfants de moins de cinq ans, selon un rapport de l’ONU pour l’alimentation publié ce jeudi.”
“The food crisis in Somalia between October 2010 and April 2012 caused the death of about 260,000 people, half of whom are children under five years, according to a report by the UN Food and Agriculture Organisation published on Thursday.”
This article has been translated from French. Click here to read the original version on France24.
MORE -
In Translation:
L’archevêque Desmond Tutu admis à l’hôpital
›By Leadership Project // Thursday, April 25, 2013 -
In Translation:
Mali: l’ONU approuve le déploiement d’une force de sécurité
›By Leadership Project // Thursday, April 25, 2013April 25, 2013
French Article Translation of the Week
“Mali: l’ONU approuve le déploiement d’une force de sécurité”
“Une résolution mise au point par la France a été adoptée à l’unanimité par le Conseil de sécurité de l’Organisation des Nations unies, jeudi 25 avril, ouvrant la voie au déploiement de douze mille six cents casques bleus au Mali dès le 1er juillet. Cette force de maintien de la paix sera chargée de stabiliser le nord du pays, après l’intervention française contre les islamistes qui contrôlaient cette région.”
“A resolution developed by France was unanimously adopted by the Security Council of the United Nations on Thursday, April 25, paving the way for the deployment of twelve thousand six hundred peacekeepers to be sent to Mali from July 1 onwards. This peacekeeping force will be responsible for stabilizing the North of the country, to reinforce the area after the French intervention against the Islamists who controlled the region.”
This article has been translated from French. Click here to read the original version on LeMonde.
MORE -
In Translation:
Des drones pour remplacer les casques bleus en Côte d’Ivoire?
›By Leadership Project // Thursday, April 18, 2013April 18, 2013
French Article Translation of the Week
“Des drones pour remplacer les casques bleus en Côte d’Ivoire?”
“Le représentant permanent ivoirien à l’ONU a demandé mardi 16 avril au Conseil de sécurité des Nations unies d’envisager le déploiement de drones en Côte d’Ivoire pour appuyer la mission des casques bleus dans son pays.”
“On Tuesday, April 16, the Ivory Coast’s Permanent Representative to the UN asked the Security Council of the United Nations to consider the deployment of drones in the Ivory Coast to support the peacekeeping mission in the country.”
This article has been translated from French. Click here to read the original version on LeMonde.
MORE -
In Translation:
Culture: le paradoxe du cinéma sénégalais
›By Leadership Project // Thursday, April 11, 2013April 11, 2013
French Article Translation of the Week
“Culture : le paradoxe du cinéma sénégalais”
“Les réalisateurs du pays de la Teranga remportent de prestigieux prix, pourtant la filière n’a jamais été si moribonde. Une situation à laquelle le Tandem Dakar-Paris entend donner un coup de pouce.”
“Directors from the “pays de la Teranga” (country of hospitality) have won prestigious awards, yet the industry has never been so moribund. A situation which the Paris-Dakar Tandem intends to give a boost.”
This article has been translated from French. Click here to read the original version on JeuneAfrique.
MORE -
In Translation:
Sommet de la Ceeac: Djotodia non reconnu comme président, Zuma retire ses troupes de Centrafrique
›By Leadership Project // Thursday, April 4, 2013April 4, 2013
French Article Translation of the Week
“Sommet de la CEEAC: Djotodia non reconnu comme président, Zuma retire ses troupes de Centrafrique”
“Le sommet des chefs d’État d’Afrique centrale qui s’est tenu à N’Djamena mercredi 3 avril a demandé aux nouvelles autorités de Bangui de mettre en place un collège élu pour “jouer le rôle de l’Assemblée nationale” et “rédiger une Constitution, ce qu’a accepté le leader de la Séléka, Michel Djotodia. De son côté, Jacob Zuma a annoncé le retrait des troupes sud-africaines de Centrafrique.”
“The Summit of Heads of State of Central Africa that was held in N’Djamena Wednesday, April 3 asked the new authorities in Bangui to establish a college elected to “play the role of the National Assembly” and “draft a constitution, with the accepted leader of the Seleka, Michel Djotodia.” Meanwhile, Jacob Zuma announced the withdrawal of South African troops from Central Africa.”
This article has been translated from French. Click here to read the original version on JeuneAfrique.
MORE
Showing posts from category In Translation.
Show all posts
Subscribe to: Posts (Atom)



Recent Comments